lapasia tuoreemmasta päästä käsin
- SANONVAPAUS
- 1. Keskeinen perusoikeus, johon sisältyy oikeus ilmaista, julkistaa ja vastaanottaa SANOJA, mielipiteitä ja muita LAPASIA kenenkään ennakolta estämättä tai plagioimatta. 2. SANOJEN vapaus, ts. tilanne, jossa SANOJA ei uhkaa vankeus tai muu vapaudenrajoitus.
- VIRKAMIESOLETETTU
- Henkilö, jota epäillään VIRKAMIEHISYYDESTÄ tai VIRKAMIEHEKKYYDEESTÄ — epäily kohdistuu yleensä ns. julkisen sektorin piirissä palkkatyötä (tai -työtä) tekeviin toimihenkilöihin.
- JÄLKIVIINA ON JÄLKIVIISASTEN JUOMA
- VIINAN sanotaan usein olevan VIISASTEN KIVI tai - KERHO. Tässä käsillä KÄSIN oleva sanonta vaikuttaa pintapuoleltaan leikkistetyltä muunnelmalta eräästä tunnetusta sanonnasta, jolla yritetään välittää tietoa alkoholin viisastavasta vaikutuksesta. Tämä pintapuolinen vaikutelma on täsmälleen oikea.
- HYVÄT PÄSSIT!
- Huumoripitoinen tapa toivottaa hyvää mitä tahansa juhlaa (tai arkea), paitsi tietenkin pääsiäistä. Erityisen suositeltava käyttötarkoitus on työyhteisön hyvästely työpaikalta poistuttaessa — paitsi tietysti, jos poistumisen akti suoritetaan tarkoituksena siirtyä pääsiäisen viettoon. Ks. myös HYVÄT JUSSIT!
- PRIMA FACIE
- Klassillis-ulkomaankielisella termillä yritetään usein tarkoittaa suomeksi jokseenkin ensi silmäyksellä. Kuten tavallista on, tätäkin sanetta käytetään eri disipliineissä ties missä käsillä olevan asian hämärtämiseksi tarpeen olevissa merkityksissä. Luontevin jokseenkin kirjaimellinen käännös ja miellyttävä tarkoite on kuitenkin ENSILÄRVIT — tai vähän juhlavammin NEITSYTTYÖMATKA.
- TARTAR
- Naispuolinen teippiarkisto.
- LATU-USKOTTAVUUS
- Yleisesti yleisuskottavuuden ja erityisesti katu-uskottavuuden vastakohta: henkilö, joka uhkuu LATU-USKOTTAVUUTTA, on menettänyt sanotut uskottavuudet täysin; vrt. Helsingin sanomien selvitys — esimerkkitapauksina esitelty henkilöstö on tosin kovin epäyleisuskottavaa väkeä jo muistakin syistä KÄSIN.
- TUOTAVAINO
- Noitavainon harvoin käytetty 1-kkömuoto. Näille vainoille läheisiä käsitteitä ovat TÄTÄVAINO, SITÄVAINO, MINUAVAINO, SINUAVAINO, HÄNTÄVAINO sekä näiden monikolliset muodot NÄITÄVAINO, NIITÄVAINO, MEITÄVAINO, TEITÄVAINO sekä HEITÄVAINO. TEITÄVAINOA käytetään myös muodollisissa yhteyksissä SINÄVAINON asemesta. Luetelman vainoja kutsutaan usein PRONOMINIVAINOIKSI, vaikkei vainon kohteina edellä olekaan läheskään jokainen pronomini.
- [ulkomaan vitosia]
-
Maailma on täynnänsä tärkeitä viisikoita, joista moni on vähintään ulkomaankielisperäinen; jotkin ovat jopa ulkomaan-ulkomaan-kielisperäisiä.
- FEM FATALE
- Kohtalokas viisikko tai viisi kohtalokkuutta klusterina.
- FEMGSHUI
- Tuhansia vuosia vanha kaukoulkomaalainen ympäristöoppi.
- FEMISMI
- Viisikoiden yhteiskunnallisen aseman parantamiseen tähtäävä radikaalillinen liike.
- FEM JAFFIS
- FEMMOMANIA
- Pakkomielteinen viisikkokiihko, joskus myös FEMOMANIA.
- FEMOMENOLOGIA
- Oppi, joka tutkii viisikoiden ilmenemistä ihmiselle hänen kokemusmaailmassaan.
- FEMOUS FIVE
- Kovin pleonastillinen viisikkomainen viisikko.
- HAVE YOU EVER HAD ANY PROBLEMS WITH YOUR BALLS?
-
Sane vaikuttaa äkkipäisesti kysymykseltä, vaan eipä se sitä yleensä ole; tavallinen käyttötarkoitus nimittäin on esittää savolais-byromantillinen TERSKIS — vrt. esim. myös ulkomaankielinen vastine how do you do?
Niissä harvinaisissa tapauksissa, joissa em. tarkoite ei ole tähtäimessä, kyseessä on yleensä joko PULLOILU-kontekstissa suoritettu, menneisyyttä koskeva pelivälineenkuntotiedustelu — tai ns. testikulääri-interrogaatio, jollaisista yleensä pidättäydytään vieraassa ns. seurassa; paitsi tietysti eräillä murrealueilla.
Riippumatta käyttötarkoituksesta on korrekti vastaus lähestulkoon aina no, not ever. Poikkeuksen muodostavat tilanteet, joissa edellä tarkoitetuiden pulloiluvälineiden kanssa todella on ollut ongelmia; tällaisessa tilanteessa on kohteliaan toimihenkilön syytä antaa selonteko koetuista ongelmista.
- KATASTROFALLINEN
- 1. Onnettoman fallinen. 2. Katastrofaalinen-sanan tahattomällis-LEIKKISÄ väärinkirjoite. Tämä virhe voidaan tehdä — ja usein tehdäänkin — aivan täysin tarkoituksellisesti, nimenomaan edellä tarkoitettu leikkisyysvaikutus mielessä.
- NELIÖIKÄÄ TUO YMPYRÄ!
- Tavallisesti työnjohtotilanteissa (ei työn-) käytetty tavattoman LEIKKISÄ komentolausahdus. Saneen ylenmääräinen leikkisyys perustuu suoritettavaksi vaaditun tehtävän tunnettuun vaikeahkouteen. Sanetta käytetään tavallisesti ikäänkuinnillisen abstraktina viitteenä, joka osoittaa johonkin aivan muuhun tehtävään — harvalla työpaikalla (ei työ-) sijaitsee neliöimistä odottavia ympyröitä.
- ILOINEN PERSETAPAHTUMA
- HULLUNKURISET PERSEET -LAPAHTUMAT ovat lähes poikkeuksetta suuren ilon aiheita; tämä fraasi on siis TAVALLAAN vähän pleonastinen, mutta silti erittäin käyttökelpoinen.
- KATASTROGANOFF[I]
- 1. Venäläisperäinen liharuokakriisi tai -onnettomuus. 2. Venäläistä liharuokalajia muistuttava onnettomuus. 3. Katastrofi rajusti ludensifioituna. Lopun valinnainen I toimii joko ruraatiomodifikaattorina tahi korostamassa sellaista seikkaa, että käsillä on nimenomaisellisesti kohdan 3. tarkoittama merkitys.
- ALAN HETI HOMMIIN
-
Työnjohto-opillinen fraasi: en aio tehdä vaatimallenne asialle mitään, ja aion jättää tekemättömyyden kauas tulevaisuuteen. Tähän LAPAUTTEESEEN sopii mainiosti joko lisälausekkeena tai vastauksena OTAN TÄYDEN VASTUUN — tällä tahdotaan osoittaa, että vastuuta tarkoitetusta toimenpiteistöstä ja sen suorittamisesta ei kanna kukaan.
Joukko toimihenkilöitä alkamassa heti hommiin — kenties myös valmistautumassa ottamaan täyden vastuun
- DEVAAJA
- Puolikielinen puhe-erhe, jolla yleensä yritetään tarkoittaa toimihenkilöä, joka puuhastelee erityistiedostojen kanssa. Erityisalakäsitteitä ovat esimerkiksi DEVNULLAAJA, DEVFULLAAJA ja SATUNNAISDEVAAJA. Näiden saneiden käyttö on erityisen paheksuttavallista ja siten varsin suotavaa — ainakin tietyissä piireissä. Kannattaa erityisesti huomioida sellainen seikka, että varsinkin SUURVISIIRI-piireihin on pesiytynyt saneen vääräoppisen-SUTJAKKA käyttö, jossa sillä yritetään tarkoittaa nk. ohjelmistotaannuttajaa. Tällaisen käytön havaitsevia toimihenkilöitä kehotetaan ottamaan yhteyttä lähimpään kielipoliisiin, ja mahdollisesti myös ‑pelastuslaitokseen. Vaikeisiin tapauksiin auttaa tiettävästi vain eräs varsin äärimmäinen hoitomenetelmä.
- REFUCKTOROIDA
- Refaktoroida jotain aavistuksen pieleen.
- VI-KATE-MIES
- Ongelmalliseen sekakäyttöön ajautunut toimihenkilö; sellainen, joka käyttää sekä vi:tä että kate'iä. Tällainen henkilö ei vielä onneksi ole täysin pelastamattomissa.
- NUNTII LÄTINI
- Melkein uutisarvoista joutavaa puhetta melkein latinaksi.
- KULTAINEN LEIKKAUS
-
KULTAINEN LEIKKAUS, kätevämmältä nimeltään φ, on MÖKÄÖLJY-laimennusmenettelyssä ("blandaus") käytetty esteetillisesti erityisen viehättävä lienten suhde:
½(1 + √5) osaa laimennetta, 1 osa hyötykuormaa
Tämän suhteen voi saavuttaa myös ns. fibonaccillisena juomasarjana, jossa hörpätään vuorotellen varsinaista ja tyhjää määrät:1, 1, 2, 3, 5, 8, 13, 21, jne.
Täten menetellen äärettömännen ja sitä seuraavan annoksen suhde on juuri edellä sanottu; ts. tämä moniloikkamenettelytapa johtaa edellä kuvattuun esteetillisyyden multihuipentumaan ikäänkuinnillisesti raja-arvona. Lisäetuna, sikäli kun HUUTELUAINEEN laimentamista ylipäänsä voi mielekkäänä pitää, voinee nähdä sekoitussuhteen aavistuksenomaisen saatanallisuuden. Kultaistakin parempana moni pitää ns. YLIKULTAISTA LEIKKAUSTA:1 osa heikennintä ja ½(1 + √5) osaa DOKAIINIA
Ja kakkein paras on tietenkin ns. PLATINALEIKKAUS, josta monet leikkisöitsijät käyttävät nimitystä PARAHULTAINEN LEIKKAUS:½(1 + √5) osaa mökäöljyä
Eivätkä leikkaukset tähän lopu: KELTAISTA LEIKKAUSTA sovellettaessa sekoitussuhteella ei katsota olevan juuri merkitystä, kunhan lopputulos kellertää; ULKOKULTAINEN LEIKKAUS taas johtaa ainesosien häveliääseen suhteeseen lopputuotteessa. KALTAINEN LEIKKAUS on samanlainen jonkin toisen leikkauksen kanssa, kun taas MULTAINEN LEIKKAUS jätetään mieluiten suorittamatta. MALTAISELLA LEIKKAUKSELLA tarkoitetaan yleensä GEPARDIN leikkaamista ikään kuin ylöspäin l. NEULOSTAMISTA. ILTAINEN LEIKKAUS suoritetaan pimeyden turvin. ARVOVALTAISEN LEIKKAUKSEN suhteita ei pidä käydä kiistämään. ITSEVALTAINEN LEIKKAUS tehdään muita huomioimatta; KANSANVALTAINEN taasen päinvastoin enemmistön mielen mukaan; VÄKIVALTAINEN LEIKKAUS on yleensä rikos. KOLTIAINEN LEIKKAUS taasen on karmea yhdyssanarikos, eikä tarkoita yhtään mitään. - LONKKAHUMALA
- Erään ulkomaalaisperäisen muoti-ilmiöstön suomenkielinen nimi.
- REIKIÄ NOLLA!
- Näin on hyvä huudahtaa henkilön, joka on saanut ns. puhtaat paperit eräässä uskomuslääketairehoitotarkastuksessa.
- PALLASDULLA
- Eräästä kalasta valmistettu, tai sellaiselle, taikka joko titaanille tai gigantille nautittavaksi tarkoitettu RADIKAALIKÄÄRYLE. Käytetään joskus sananmuuntoloogillisena koodinimenä eräälle konditoriotuotteelle.
- MAXWELLIN DEMONYYMI
- Maxwell oli skotti.
- FLOPPIAINEN
- 1. urp. vertikaalisuuntainen hyppelykilvoittelu. 2. LAPAHTUMA, jossa kakki menee pieleen, "floppaa".
- SITÄPAITSIO
- 1. sitä paitsi TAVALLAAN vähän LEIKKISÄMMIN aseteltuna. 2. urp. lisäksi sääntöjen vastaisesti sijoittunut (pelaaja).
- HAISTA [ITE] LA VISTA
-
Elokuva-TAIREEN piiristä yleiseen käyttöön — ja valitettavasti myös suureen suosioon — noussut alkup. ulkomaankielinen hyvästely-TERSKIS, jonka LEIKKISYYS perustuu ulkomaankielisyyden ohella aina tuiki tarpeelliseen melkein peiteltyyn haistatteluun. Lisäkettä ITE käytetään tavallisimmin vastaterskistelyyn:
- HAISTA LA VISTA!
- HAISTA ITE LA VISTA!
- DIALT
-
Monissa ohjelmistokehityksen -, tai miksei muunkinlaiseen syntiin langenneissa organisaatioissa yritellään noudattaa ns. kuivaa periaatetta (DRY, Don't Repeat Yourself). Sanotulla noudattelulla yritetään 1-nkertaistetusti sanottuna välttää ns. turhaa työtä, mikä on tietenkin outoa, koska työ ei oikeastaan juuri koskaan ole turhaa.
Akronyymi DRY on ulkomaankielisistä sanoista peräisin, kuten tavallista näissä tapauksissa on. Periaatteeseen nurjasti suhtautuvissa työyhteisöissä taisteluhuudoksi valikoituu DRY:n asemesta usein DIALT (ulkom. Do It At Least Twice) — helppo on lukea sama periaate myös Do It At Least Thrice, mikä on tietysti vielä parempi. Oikein edistyksellis-taantumuksellisissa työyhteisöissä saatetaan noudattaa jopa useampi-T:llisiä periaatteita DIALTT tai DIALTTT (Do It At Least Ten Times; Do It At Least Twenty-Thousand Times), edelleen ulkom.
Suomeksi suosittelemme käyttämään noudatettavaan linjaan nähden KÄSIN nimeä MÄRKÄ PERIAATE. Jos kuitenkin on pakko käyttää ulkomaata, kuten usein on, kakkein helpoin, laiskin ja siten paras periaatejulistus samaa ulkomaankieltä edelleen hyödyntäen on tietenkin RY!
- PORVARILLINEN HÄMÄRÄ
- Vaarallinen päänsisäinen olosuhde, jonka oireena esiintyy usein vääremmistön jatkuva äänestäminen erilaisissa vaaleissa, ja sen kannattaminen muissa yhteyksissä.
- EI SE LAPANEN
- Hieman yllättävän oloinen LAPAUTE on LEIKKISÄ synonyymi jo valmiiksi vallan leikkisälle EI SE MITN -lausunnolle, joka on tyypillisesti tarkoittavinaan ei se mitään, ts. kakki on hyvin tyrinnästänne huolimatta. Muodoste on katsottu parhaaksi johtaa siitä, että sana mitn on lausunnaltaan hyvin tarkkaan yhtenevä ulkomaankielisen LAPASTA tarkoittavan mitten-sanan ääntämyksen kanssa.